Dear friends, family, and readers of this blog:
since -yet again- we haven't sent Christmas cards on time, we are sending our greetings to you through this special edition of my blog. May our love reach you through a few pics from last Christmas.
Rakkaat ystävät, sukulaiset ja blogin lukijat:
koska emme taaskaan ole lähettäneet joulukortteja ajallaan, välitämme jouluntervehdyksen Pastorin blogin joulunumeron kautta. Saakoon toivotuksemme saavuttaa teidät viime vuotisten joulukuvien välityksellä.
My parents, brother, and our family decided to have a different kind of Christmas by travelling all the way north to Lapland. We rented a cottage and ordered a ready made Christmas meal which turned out to be a wonderful way to celebrate Christmas. We had time to enjoy each others' company and relax since no one had to stress about cooking and cleaning.
Vanhempani, veljeni ja meidän perhe päätimme viettää erilaisen joulun matkustamalla Lappiin. Vuokrasimme mökin ja tilasimme valmiin jouluaterian, mikä osoittautui aivan ihanaksi joulunviettotavaksi. Meillä oli aikaa nauttia toistemme seurasta ja rentoutua koska kenenkään ei tarvinnut stressata ruoanlaitosta ja siivouksesta.
A pleased Christmas tree decorator. Tyytyväinen joulukuusen koristelija.
The excitement of anticipation. Is Santa coming soon? In Finland, Santa visits on Christmas eve. That way he has time to reach other places in the world on Christmas day. As you know (if you don't, you should learn today) Santa lives in Korvatunturi-mountain in Finnish Lapland.
Odottamisen jännitystä. Tuleekohan joulupukki jo pian? Suomessa pukki vierailee jouluaattona, jotta hänellä on aikaa käydä muissa maailman kolkissa joulupäivänä. Korvatunturilta on kätevä poiketa ensin suomalaisissa kodeissa.
Santa came and brought a cleaning set, which turned out to be a blast! (Mommy's note: I hope this interest lasts at least twenty years!) Joulupukki tuli ja toi siivousvälineitä, jotka olivatkin huippusuosittuja! (Äiskän huomautus: toivottavasti tämä kiinnostuksen kohde säilyy vähintään seuraavat 20 vuotta!)
A visit to Lapland village. Vierailu Lapin kylässä.
Taking a reindeer ride. Poroajelulla.
First cross country skiing lesson. It was frustrating because the shoes did not stay on. Ensimmäistä kertaa hiihtämässä. Sukset irtosivat parin metrin välein, joten kokemus oli aika turhauttava.
But she made it all the way to the first fire place along the route (about 50 metres). Time to eat! Ensimmäisellä hiihtoretkellä päästiin kuitenkin laavulle saakka (noin 50 m päähän) eväitä syömään.
This Christmas we celebrate with my husband's extended family. It is going to be delightful, as usual.We wish you and your family peace in Jesus Christ during the holidays and may the year 2006 be full of exciting adventures in God's love. Tämän joulun vietämme mieheni suvun kanssa. Siitä tulee jälleen ihana joulu. Toivotamme sinulle ja perheellesi joulurauhaa Jeesuksessa Kristuksessa ja olkoon vuosi 2006 täynnä jännittäviä seikkailuja Jumalan rakkaudessa.
But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord." ... mutta enkeli sanoi heille: Älkää pelätkö! Minä ilmoitan teille ilosanoman, suuren ilon koko kansalle. Tänään on teille Daavidin kaupungissa syntynyt Vapahtaja. Hän on Kristus, Herra. (Lk 2: 10,11)