Pastori Keski-Suomesta pölisee ja valokuvaa elinympäristöään. Ajatuksia ja tajunnanvirtaa elämästä ja uskosta. På finska. Pastor from Central-Finland takes pictures and chats about life and faith. In Finnish.
11.5.18
Myrskyyn villiin
Tämä meripoika ja minä
saimme parhaimmat äidit ikinä.
Näitä äitejä roskilla kuormitetaan,
silti ne jaksavat aina vaan.
Lapsiansa suojelevat he aaltojensa alla,
antaen heidän kuitenkin harhailla maailmalla.
Välillä puhkeavat he myrskyyn villiin;
mutta sekin on vain puhaltamista rakastavan varoituksen pilliin.
Hyvää äitienpäivää teille muillekin äideille, jotka puhkeatte välillä myrskyyn villiin!
23.10.16
Kiastinen hyvän yön toivotus
Hyvää yötä -rituaalimme menee näin:
a. Mammuttihali (normaali hali, jonka toinen osapuoli on äiti = mammutti)
b. Nöffihali (normaali hali + nenät yhteen)
c. Nöffi (nenät yhteen)
c1. Nöffi
b1. Nöffihali
a1. Mammuttihali
a. käsihali (äidin oikea käsi mukulan vasemmalle poskelle)
b. käsihali (äidin vasen käsi mukulan oikealle poskelle)
c. käsihali molemmille käsille
c1. käsihali molemmille käsille
b1. käsihali (vasen käsi)
a1. käsihali (oikea käsi)
Laitoin merkille mukulan luoman rituaalin kiastisen rakenteen.
Kiastinen kirjallinen rakennehan on tuttu muinaisesta heprealaisesta kirjallisuudesta kuten Raamatun vanhasta testamentista. Sitä löytyy runoudesta (mm. psalmeista), mutta myös kertomuksista.
Kun me länsimaiset kirjoitamme kertomuksen panostamme loppuhuipennukseen ja laitamme tärkeimmät asiat sinne. Heprealainen sen sijaan sijoitti tärkeimmän viestin kertomuksen keskelle. Kertomuksen alkuun ja loppuun tuli jotain samanlaista (sama asia sanottu eri sanoin, samanlainen sanasto). Alun jälkeen ja juuri ennen loppua on jotain samankaltaista. Ja niin edelleen kunnes keskelle jää oleellinen pointsi, jota halutaan painottaa.
Kiastisen rakenteen ymmärtäminen selkeyttää vanhan testamentin tekstien ymmärtämistä.
Mukulan yörituaalissa tärkeimmät kohdat kiastisen rakenteen mukaan näyttävät olevan nöffi ja käsihali molemmille käsille. Mahdanko saada tästä välineen ymmärtää lastani paremmin?
10.7.16
Runokilpailun satoa
Joskus olen kuitenkin ajatellut että siellä voisi eräänä päivänä käydä. Kuullostaa mielenkiintoiselta. Saisikohan sitä puoliskonsa houkuteltua mukaansa? Tai perheen nuoren?
Tällä erää tyydymme kuitenkin täällä pastorin blogissa tuffaviikon avajaisten runokilpailun satoon. Olkaa hyvä!
T istuu pöydällä.
Hän maukuu söpösti.
L istuu pöydällä.
Hän vuhkuu hassusti.
(Alle 10 v. sarja)
------
Älä mene pahaan paikkaan.
(Alle kouluikäisten sarja)
------
Runnotaan
runo
rusinaan.
Nam nam.
(Alle 50 v. sarja)
------
Kaihoisaa purppuraa,
kajastaa tervehdykset
eilisen, metsän takaa
Pian
kipinät huomisen
valtaa taivaan.
(Alle 50 v. sarja)
------
Arviointilautakunnalla oli vaikeuksia asettaa runokilpailun satoa paremmuusjärjestykseen, mutta tuffaviikko saatiin kuitenkin kunnialla avattua.
3.4.09
The Patience of Ordinary Things (Pat Schneider)
by Pat Schneider
It is a kind of love, is it not?
How the cup holds the tea,
How the chair stands sturdy and foursquare,
How the floor receives the bottoms of shoes
Or toes. How soles of feet know
Where they're supposed to be.
I've been thinking about the patience
Of ordinary things, how clothes
Wait respectfully in closets
And soap dries quietly in the dish,
And towels drink the wet
From the skin of the back.
And the lovely repetition of stairs.
And what is more generous than a window?
(from Another River: New and Selected Poems, löydetty täältä)
29.9.08
Lepo 5
28.9.08
Lepo 4
Sleep is a surrender
to unknowing
A turning in to mystery
An abandonment to dreams undisclosed
Much like
My yielding to Your knowing
A turning toward the mystic
When I fold back the sheets
I am folding all my being
into Yours
And so am beginning to Be, anew;
Morning is in Your hands.
-Gail McCoig Blanton
(June Cotner. Bedside Prayers. Prayers & Poems for When You Rise and Go to Sleep. Harper SanFrancisco, 1997.)
24.1.07
Juuria 7

Mieleeni tulee alku ja loppu korealaisen runoilijan Ko Unin runosta Song of a Cemetary (käännös englanniksi Brother Anthony of Taize, Young-moo Kim ja Gary Gach):
No one comes to visit you now, but your descendants will be coming, one by one.
---
No one comes visiting you now, you simply lie here in your graves; your descendants will be coming soon.
Näinhän se on, ennemmin tai myöhemmin. Se on hyvä pitää mielessä, että muistaa elää.
22.1.07
Outoja asioita
1) Ajelin aika paljon pitkin ja poikin Keski-Suomea. Ei siinä mitään outoa sinänsä, mutta nämä ihanat, pakkasmaisemat puhuttelevine värisävyineen! Outo ilmiö tänä vuonna.

Outo maisema, Laukaa.
2) Olin viikonlopun yksin kotona miehen ja muksun ollessa reissussa. Rauhassa puheiden valmistamisen lisäksi päädyin tekemään jotain todella outoa. Satuin nimittäin huomaamaan kirjahyllyssä saksankielisen runoantologian! Totta tosiaan, olenhan minä lukioikäisenä opiskellut Itävallassa runoja(kin). Onpa päässyt unohtumaan.
Olen harmitellut menetettyä saksankielentaitoani. Joskus ymmärsin ja puhuin sujuvasti, mutta nyt tuntuu kun ei ymmärtäisi puheesta oikein mitään, saati että saisi suustansa ulos joitain lauseita. Uskaltauduin kuitenkin nappaamaan runoantologian hyllystä ja menin peiton alle lukemaan saksalaisia runoja ääneen. Yllätys, yllätys, sehän oli hauskaa! Yllätys, yllätys, jopa ymmärsin jotain ja nautin runoista! Lyhyitä ja yksinkertaisempia runoja pystyin ymmärtämään, varsinkin niitä, joita oli nuoruuden opinnoissa käsitelty. Toisissa runoissa nautin lähinnä vain kielen rytmistä ja äänteistä.
Tämä runonlukuhetki tuntui sisäisesti niin merkittävältä tapahtumalta, että se piti kirjoittaa tähän muistiin. Tiedätte nyt tekin, arvoisat blogin lukijat.
Jos olet joskus opiskellut saksaa edes vähän, tässä sinullekin maistiainen saksalaista runoutta. Timm Ulrichs leikittelee Descartesin ajatuksella.
denk-spiel
(nach descartes)
ich denke, also bin ich.
ich bin, also denke ich.
ich bin also, denke ich.
ich denke also: bin ich?
26.4.06
Ei ketään jäljellä

New England Holocaust Memorial, Boston.
Holokaustin (shoah) muistopäivän (25.4.) kunniaksi pastori Martin Niemöllerin sanat:THEY CAME FIRST for the Communists,
and I didn't speak up because I wasn't a Communist.
THEN THEY CAME for Jews,
and I didn't speak up because I wasn't a Jew.
THEN THEY CAME for the trade unionists,
and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.
THEN THEY CAME for the Catholics,
and I didn't speak up because I was a Protestant.
THEN THEY CAME for me,
and by that time no one was left to speak up.
Tämä on edelleen totta. Jos emme tee mitään sille, että jotain sorretaan, joutuu sorron kohteeksi joku toinenkin. Kun pahalle antaa tilaa, haluaa se sitä lisää. Siksi kaikkien ihmisoikeudesta huolehtiminen on niin tärkeää.
23.3.06
Pidä kiinni unelmistasi
Hold fast your dreams!
Within your heart
Keep one still, secret spot
Where dreams may go,
And, sheltered so,
May thrive and grow
Where doubt and fear are not.
O keep a place apart,
Within your heart,
For little dreams to go!
-Louise Driscoll
Kömpelö ja pikainen suomennos:
Pidä kiinni unelmistasi!
Sydämessäsi
Pidä yksi hiljainen, salainen paikka
Minne unelmat voivat mennä
Ja näin turvattuna
Voivat kukoistaa ja kasvaa
Siellä missä epäilyä ja pelkoa ei ole.
Pidä yksi paikka erillään
Sydämessäsi
jonne pienet unelmat voivat mennä!

17.3.06
Rukous Pyhän Patrikin päivänä
Kristus ole kanssani, Kristus minussa,
Kristus takanani, Kristus edessäni,
Kristus vieressäni, Kristus voittamaan minut,
Kristus lohduttamaan ja voimistamaan minua,
Kristus allani, Kristus ylläni,
Kristus hiljaisuudessa, Kristus vaarassa,
Kristus kaikkien minua rakastavien sydämissä,
Kristus ystävien ja tuntemattomien suussa.
-Pyhän Patrikin haarniska

Selatangar, Islanti. 2006
24.1.06
Jäätävä Helsinki






Helsinkiläistä jäätä 22.1.06
11.12.05
Jumalan ihme

