"Pastorille" Luulin ensin että "pastori" olisi mies, mutta,Raamatun vastaisesti ,pastori onkin nainen? "Seurakunnan kaitsijan tulee olla yhden vaimon MIES ja perheensä hyvin hallita" vapaasti siteeraten Raamattua. Onko Adventtikirkossa poikettu raamatun sanasta?
Hyvä kysymys! Minäkin luulin joskus että pastorin tulisi olla mies, mutta sitten tutkin Raamattua tarkemmin.
"Yhden vaimon mies"-tekstejä on kaksi Raamatussa:
1 Tim 3:2 "Seurakunnan kaitsijan tulee olla moitteeton, yhden vaimon mies, raitis, harkitseva, rauhallinen, vieraanvarainen ja taitava opettamaan, ei juomiseen taipuvainen, ei väkivaltainen eikä rahanahne, vaan lempeä ja sopuisa. Hänen on pidettävä hyvää huolta perheestään, kasvatettava lapsensa tottelevaisiksi ja saavutettava kaikkien kunnioitus."
Tiitus 1:6 "Seurakunnan vanhimman tulee olla nuhteeton ja yhden vaimon mies, ja hänen lastensa tulee olla uskovia, ei hillittömän eikä kurittoman maineessa."
Tarkoittaako se että seurakunnan kaitsijan tulee olla yhden vaimon mies että
a) hänen täytyy olla naimisissa?
b) hän on ollut naimisissa vain kerran (esim uudelleen avioitunut leski ei voisi olla kaitsija)?
c) hän on naimisissa vain yhden naisen kanssa kerrallaan (Antiokian koulukunnan kirkkoisien kanta)?
d) vanhimman täytyy olla mies?
e) moniavioinen mies ei voi olla vanhin?
Raamatun mukaan vaihtoehto d ei ole oikea tulkinta. Myös seurakunnan palvelijoiden tulee olla yhden vaimon miehiä. "Seurakunnan palvelijan on oltava yhden vaimon mies, ja hänen on pidettävä hyvää huolta lapsistaan ja perheväestään." (1 Tim 3:8) Vaikka seurakunnan palvelijoiden tulee olla "yhden vaimon miehiä" kertoo Raamattu aivan selvästi että naisiakin oli seurakunnan palvelijoina. Paavali kirjoittaa: "Annan teille suositukseni sisarestamme Foibesta, joka on Kenkrean seurakunnan palvelija. Ottakaa hänet vastaan Herran palvelijana niin kuin pyhille sopii ja auttakaa häntä kaikessa, missä hän tarvitsee teitä. Onhan hän itsekin ollut tukena monille, myös minulle." (Room. 16:1) Määritelmä "yhden vaimon mies" ei voi siis tarkoittaa että kaitsijan, vanhimman ja seurakunnan palvelijan täytyy olla mies, koska nainen toimi tehtävässä jossa täytyi olla "yhden vaimon mies."
(Sivuhuomautus: Jos haluaa lukea aivan kirjaimellisesti vanhimpien, kaitsijoiden ja seurakunnan palvelijoiden määritelmiä, herää useita kysymyksiä: voiko naimaton toimia näissä tehtävissä? Entä lapseton? Entä jos lapset eivät ole uskossa ja ovat peräti "kurittoman maineessa"? Aika monessa paikassa alkaisi väkeä jo tippua vastuutehtävistä -- ja loputkin meistä kun otetaan esiin sanat "moitteeton" ja "nuhteeton.")
Mutta miksi sanontaa "yhden vaimon mies" sitten käytetään? Filologiasta on hyötyä asian ymmärtämisessä. Kreikka on indo-eurooppalainen kieli jossa on käytössä "kieliopillinen sukupuoli" kuten myös seemiläisissä kielissä (esim. heprea). Kun näillä kielillä puhutaan ryhmästä jossa on molempia sukupuolia tai henkilöstä joka voi olla kumpaa tahansa sukupuolta, käytetään maskuliinimuotoa. Ryhmästä, jossa on vaikkapa 50 naista ja yksi mies puhuttaisiin maskuliinin monikkomuotoa käyttäen. (Näin toimii myös nykyinen ranskan kieli.) Vanhimmista puhuttaessa käytetään maskuliinin monikkomuotoa, mutta niin tehdään myös kun puhutaan "pyhistä" tai "veljistä," vaikka tiedämme niihin kuuluneen myös naisia.
Siksi emme tulkitse kymmenettä käskyä "Älä tavoittele toisen taloa. Älä tavoittele hänen vaimoaan..." (2 Moos 20:17) niin että vain miehille on kiellettyä tavoitella toisen aviopuolisoa. Jeesuksen sanat "...jokainen, joka katsoo naista niin, että alkaa himoita häntä, on sydämessään jo tehnyt aviorikoksen hänen kanssaan." (Matteus 5:28) eivät tarkoita että naiset saavat vapaasti himoita miehiä. "Yhden vaimon mies" kuuluu tähän samaan kategoriaan.
Adventtikirkko pyrkii olemaan uskollinen Raamatun sanalle ja siksi adventtikirkossa on seurakuntien kaitsijoina, vanhimpina ja seurakunnan palvelijoina sekä miehiä että naisia. Raamatusta ei löydy kohtaa joka kieltäisi naisilta nämä tehtävät. Sen sijaan Raamatussa sanotaan aivan selvästi "Yhdentekevää, oletko juutalainen vai kreikkalainen, orja vai vapaa, mies vai nainen, sillä Kristuksessa Jeesuksessa te kaikki olette yksi." (Gal 3:28)
Sukupuolta tärkeämpi valintakriteeri on armolahjat, jotka Henki "jakaa kullekin ... niin kuin tahtoo" (1 Kor 12:11). "Jumala on kuitenkin asettanut ruumiiseen kaikki eri jäsenet niin kuin on nähnyt hyväksi. ... Jumala on seurakunnassaan asettanut ensinnäkin jotkut apostoleiksi, toiseksi jotkut profeetoiksi ja vielä jotkut opettajiksi. Muutamilla on voima tehdä ihmeitä, toisilla parantamisen lahja, toisilla kyky auttaa muita, toimia johtajana tai puhua kielillä." (1 Kor 12:18, 28) Jos Henki on jakanut ja Jumala asettanut, niin kuka on ihminen sitä vastustamaan? Minä ainakaan en uskalla.
Naisista Jumalan työssä käydään välillä kiivastakin keskustelua, ihmiset nousevat barrikadeille ja käyttäytyvät ilkeästi toisiaan kohtaan. Paavali kehotti roomalaisia ottamaan sisaremme Foiben vastaan "Herran palvelijana". Emmekö mekin voisi tehdä niin? Siunata toinen toistamme Herran työssä vaikka meillä onkin erilaisia näkemyksiä joistain Raamatun paikoista? Mielestäni on järkyttävää että uskovat hyökkäävät toisiaan vastaan tämmöisten asioiden takia. Ihan kuin meillä ei olisi parempaakaan tekemistä.
Toivon niille ihmisille ja seurakunnille, joille tämä asia ei ole vielä Raamatusta selvinnyt Jumalan siunausta ja menestystä Jumalan työssä. He ovat Jumalalle rakkaita ja Jumala käyttää heitä armonsa ja rakkautensa välineinä. Kuka minä olisin sitä vastustamaan? Toivon myös että he voivat siunata (näin monet tekevätkin, kiitos) minua, jolle heidän mielestään asia ei ole selvinnyt ja että yhdessä, toinen toista tukien viedään evankeliumin vapauden ja rakkauden sanomaa eteenpäin.
Siis kiitos kysyjälle kysymyksestä. Siihen oli ilo vastata. En kuitenkaan aio käyttää tätä blogia foorumina tästä asiasta (tai muistakaan) riitelyyn ja väittelyyn. Keskustelu tästä tällä foorumilla päättyy minun puoleltani siis tähän. Herramme Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne, veljet - ja siskot.
4 kommenttia:
Kiitos, Ansku!
Tämä selvensi kovasti asiaa, joka itselleni on ollut osittain epäselvä. Raamattu ei siis ole ristiriidassa itsensä kanssa tässäkään asiassa:)
Toinen mielenkiintoinen naisen asemaan liittyvä tilanne Raamatussa on Paavalin lausuma "minä en salli, että vaimo opettaa, enkä että hän vallitsee miestänsä", joka on usein tulkittu kirjaimellisesti tarkoittamaan kaikkea naisten opettamista. Kuitenkin Paavali salli Priskillan (nainen) opettaa ja kutsui häntä työkumppanikseen. :)
Tuo vaimon opettamista koskeva kohta on ongelmallinen kääntää, mutta ilmeisesti Paavali tarkoitti naisia, jotka opettivat miehiään ja mekkaloivat seurakunnan kokouksissa. Ja tokihan Paavali oli oman aikansa lapsi. :)
Mielestäni tulkintasi ei ole ihan kokonaisvaltainen. Sillä Room.16:1 kuvaa sisar Foibea "diakonon" feminiini muodossa. Täten perusteesi, että UT:n kreikassa tehtävää kuvaava maskuliininen muoto olisi neutrin sukuinen (kuten 1Tim.3:12) kuvaisi myös naisen palvelus tehtävää, on ristiriidassa Room.16:1 kanssa. Jos maskuliininen muoto olisi neutri, silloin myös Room.16:1 käyttäisi Foibesta maskuliinista muotoa sanassa "diakonon".
Täten tulkintasi että UT:n kreikassa palvelutehtävää kuvaavat nimikkeet maskuliinisena omaisi myös feminiinisen muodon ei tee totta kokonaisvaltaisen UT:n kreikan kielen käytössä.
Siunausta Herrassa sinulle :)
Kyse ei ole siitä, että maskuliinimuoto on "neutri". Luonnollisesti jos puhutaan yhdestä tai useammasta naisesta on sana femininiinimuodossa. Mutta jos joukossa on mukana yksikin mies, käytetään maskuliinimuotoa. Eli siis maskuliinisessa muodossa voivat olla mukana myös naiset, vaikka heistä erikseen puhuttaessa käytetään feminiinistä muotoa.
Tällainen systeemi on vielä nykyäänin useissa kielissä, esim. espanjankielessä, jota nykyään opettelen.
Runsasta Jumalan siunausta sinulle ja kiitos kommentistasi.
Lähetä kommentti