Seljaland, Islanti, 2006. Kielikuva rajoittuneen ajattelun(i) avuksi: "... se oli kuin sadepäivänä pilvessä näkyvä kaari. Sellainen on näöltään Herran kirkkaus." [Hesekiel 1:28] Kirkkaus,
kabod voidaan kääntää myös sanalla kauneus, komeus. Pilkahdus siis Jumalan
kauneutta.
2 kommenttia:
Joskus tuo kirkkaus voi näkyä myös ihmisen kasvoilla. Jumalan kauneutta!
Ne on ihania hetkiä kun sitä kauneutta saa nähdä ihmisen kasvoilla. Kaipa sen voi nähdä kaikkien kasvoilla, kun osaa oikein katsoa?!?
Muutenkin kannattaisi avata mielensä näkemään enemmän kauneutta, niin inhimillistä kuin jumalallistakin.
Lähetä kommentti